Tak szczerze mówiąc to ja pierwszy zaproponowałem "zapłatę" za spolszczenie moda (jakiś czas temu, bodajże na SB). Sam czekam na spolszczenie i cholernie nie mogę się doczekać. Ale najgorsze jest to, tak jak napisał @xKoweKx, że co jakiś czas wychodzą nowe patche itp. Z każdym kolejnym updatem, praktycznie zmieniana jest spora część fabuły, część questów jest przenoszona na nowe (udostępnione lokacje), tak było z wersją 03.08 (lub 08.08), patch udostępnił m.in. bagna, które puki co nie mają jakiś znaczących dla fabuły questów. Ale obstawiam że z nowym patchem to się zmieni. Nie wiem jak wygląda dalej rozgrywka (jak do tej pory zwiedziłem, bagna, kordon, dolinę, wysypisko, bar, dzicz, jantar, atp (?) labirynt, i ten las to jest pomiędzy kordonem a doliną, na razie dałem sobie spokój z modem (napierdzielam w cs+ogsm), czekam na nowe patche no i wiadomo też na co jeszcze.

Co do spolszczenia, nie wiem czy to tym pisałem wcześniej czy nie, żeby ułatwić (i zmniejszyć) @endrjuu robotę, podmieniłem texty te które są w polskiej wersji i zgadzają się z tymi w soljance, tym co pozostało musi się zająć On sam, a powiem szczerzę że jest tego w ku*we (i jeszcze więcej) i to nie przesadzając (nie spodziewałem się takiej ilości dialogów, opisów itp, do puki sam tych plików nie zacząłem przeglądać), dla przykładu, plik
stable_dialogs_wawka.xml zajmuję 510kB (ok 5000-7000 linijek textu) - cały do tłumaczenia. Na oko jest ok 2 MB cyrylicy do tłumaczenia. I z każdym nowym patchem dochodzą nowe dialogi.
Na jednym z for rosyjskich wyczytałem (o ile mi to google translator dobrze przetłumaczył) że ktoś tam się przymierzał do przetłumaczenia moda na angielski, ale temat coś przycichł.